Ce que j'ai appris en étant dans un pays anglophone pour une longue-durée

rédigé le et publié le -

« Quoi ? Tu vas en Australie !? Mais tu vas trop améliorer ton anglais !! »
Oui :-D . Il est vrai que rester pendant une période prolongée dans un pays anglophone aide beaucoup. Je penses me débrouiller pas trop mal en anglais mais j'ai encore appris d'autres choses en étant en Australie durant 3 mois.

Établir le lien entre le mot et l'idée

Quand on arrive à un certain niveau dans une langue, on ne traduit plus ce que l'on entend : on comprend seulement. Ainsi maintenant je n'ai plus nécessairement besoin d'entendre toute la phrase pour comprendre ce qu'elle veut dire. Auparavant j'étais capable d'avoir une impasse sur quelques mots dans un paragraphe de lecture. Mais là à l'oral les autres éléments du langage me suffise : l'intonation, le contexte, le visage, me permettent de saisir le sens de ce que l'on veut dire.
Le problème c'est qu'à l'inverse, je ne suis pas toujours en mesure d'avoir une attitude similaire : être compris à demi-mot demande encore un peu + d'aisance.

Comprendre les paroles d'une chanson

En conduisant des heures sur les routes parfois looooongues (!!!), écouter la radio est un très bon passe-temps. Et même si avant je pouvais fredonner une chanson en anglais que je connaissais et dont j'avais déjà lu les paroles, maintenant j'arrive à les comprendre “on the go”. Alors je ne dis pas que toutes les chansons sont fluides dorénavant mais je saisis beaucoup mieux des mots, des phrases entières et c'est agréable de se rendre compte du sens véritable de certaines chansons.

L'accent australien

On m'avait dit que l'accent australien est horrible. Et bien finalement je le trouve « pas si pire ». Je ne sais pas si c'est parce que je m'y suis habitué ou si c'est une réalité absolue mais je trouve que ça se comprend bien.
Alors évidemment quand je tombe sur quelqu'un qui vient d'un coin bien reculé, qu'il est bourré et que je suis moi-même fatigué alors là c'est sûr que c'est une autre soupe. Mais globalement je trouve ça pas si dur ; en tout cas moins dur que l'accent américain. Ma préférence va à l'accent britannique/anglais mais on ne peut pas tout avoir.

Identifier des mots particuliers

On peut dire que l'anglais n'est pas une langue mais une référence. En fonction des pays, des lieux, du contexte de discussion, les gens auront des variantes dans leur façon de parler. Et j'ai pu remarquer certains mots de liaison ou vocabulaire. Je pense par exemple au ta” pour remercier, l'utilisation abusive des “mate” et “hey guys” ou du “g'day” pour saluer.

Classé dans : Australie - Rédigé par Pierrot

#1  - Eliane a dit :

Like!

Fil RSS des commentaires de cet article

Les commentaires sont fermés.